Configuration_CurrentLogFile <Download do arquivo de log atual>
Configuration_SOCKSServer Endereτo do proxy SOCKS V
Configuration_SOCKSPort Porta do proxy SOCKS V
Configuration_SOCKSPortUpdate Alterada a porta do proxy SOCKS V para %s
Configuration_SOCKSServerUpdate Alterado o endereτo do proxy SOCKS V para %s
Configuration_Fields Colunas do Hist≤rico
Advanced_Error1 '%s' jß estß na lista de Palavras Ignoradas
Advanced_Error2 Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanumΘricos, ., _, -, ou @
Advanced_Error3 '%s' adicionado na lista de Palavras Ignoradas
Advanced_Error4 '%s' nπo estß na lista de Palavras Ignoradas
Advanced_Error5 '%s' removido da lista de Palavras Ignoradas
Advanced_StopWords Palavras Ignoradas
Advanced_Message1 O POPFile ignora as seguintes palavras freqⁿentemente usadas:
Advanced_AddWord Adicionar palavra
Advanced_RemoveWord Remover palavra
Advanced_AllParameters Todos os ParΓmetros do POPFile
Advanced_Parameter ParΓmetro
Advanced_Value Valor
Advanced_Warning Esta Θ a lista completa dos parΓmetros do POPFile. Somente para usußrios avanτados: vocΩ pode alterar qualquer um e clicar em Alterar; nπo hß verificaτπo de validade. ═tens em negrito estπo diferentes da configuraτπo padrπo.
Advanced_ConfigFile Arquivo de configuraτπo:
History_Filter (apenas mostrando o balde <font color="%s">%s</font>)
History_FilterBy Filtrar Por
History_Search (procurado por remetente/assunto %s)
History_Title Mensagens Recentes
History_Jump Ir para a pßgina
History_ShowAll Exibir Tudo
History_ShouldBe Deveria ser
History_NoFrom sem linha de
History_NoSubject sem linha de assunto
History_ClassifyAs Classificar como
History_MagnetUsed ═mπ usado
History_MagnetBecause <b>═mπ Utilizado</b><p>Classificado para <font color="%s">%s</font> por causa do φmπ %s </p>
History_ChangedTo Alterado para <font color="%s">%s</font>
History_Already Reclassificado como <font color="%s">%s</font>
History_RemoveAll Remover Tudo
History_RemovePage Remover a Pßgina
History_RemoveChecked Remover Marcados
History_Remove Para remover entradas do hist≤rico clique
History_SearchMessage Procurar Remetente/Assunto
History_NoMessages Nenhuma mensagem
History_ShowMagnet magnetizado
History_Negate_Search Inverter procura/filtro
History_Magnet (mostrando apenas mensagens classificadas por φmπ)
History_NoMagnet (mostrando apenas mensagens nπo classificadas por φmπ)
History_ResetSearch Limpar
History_ChangedClass Deveria classificar agora como
History_Purge Deletar Agora
History_Increase Incrementar
History_Decrease Decrementar
History_Column_Characters Alterar a largura das colunas De, Para, Cc e Assunto
History_Automatic Automßtico
History_Reclassified Reclassificado
History_Size_Bytes %d B
History_Size_KiloBytes %.1f KB
History_Size_MegaBytes %.1f MB
Password_Title Senha
Password_Enter Digite a senha
Password_Go Ir!
Password_Error1 Senha incorreta
Security_Error1 A porta deve ser um n·mero entre 1 e 65535
Security_Stealth Modo Stealth/Operaτπo Servidor
Security_NoStealthMode Nπo (Modo Stealth)
Security_StealthMode (Modo Stealth)
Security_ExplainStats (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes trΩs valores para um script em www.usethesource.com: bc (o n·mero total de baldes que vocΩ tem), mc (o n·mero total de mensagens que o POPFile classificou) e ec (o n·mero total de erros de classificaτπo). Isto fica guardado em um arquivo e eu vou usar para publicar algumas estatφsticas sobre como as pessoas usam o POPFile e o quπo bem ele funciona. Meu servidor web mantΘm seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e entπo os deleta; eu nπo estou guardando nenhuma conexπo entre as estatφstcas e os endereτos IP de cada um.)
Security_ExplainUpdate (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes trΩs valores para um script em www.usethesource.com: ma (o n·mero maior da versπo do seu POPFile), mi (o n·mero menor da versπo do seu POPFile) e bn (o n·mero do build da sua versπo do POPFile). O POPFile recebe uma resposta na forma de um grßfico que aparece no topo da pßgina se uma nova versπo estiver disponφvel. Meu servidor web mantΘm seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e entπo os deleta; eu nπo estou guardando nenhuma conexπo entre as verificaτ⌡es de versπo e os endereτos IP de cada um.)
Security_PasswordTitle Senha da Interface de Usußrio
Security_Password Senha
Security_PasswordUpdate Alterada a senha
Security_AUTHTitle Servidores Remotos
Security_SecureServer Servidor POP3 remoto (SPA/AUTH ou proxy transparente)
Security_SecureServerUpdate Alterado o servidor POP3 remoto para %s
Security_SecurePort Porta POP3 remota (SPA/AUTH ou proxy transparente)
Security_SecurePortUpdate Alterada a porta do servidor POP3 remoto para %s
Security_SMTPServer Servidor da cadeia SMTP
Security_SMTPServerUpdate Alterado o servidor da cadeia SMTP para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
Security_SMTPPort Porta da cadeia SMTP
Security_SMTPPortUpdate Alterada a porta da cadeia SMTP para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
Security_POP3 Aceitar conex⌡es POP3 de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_SMTP Aceitar conex⌡es SMTP de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_NNTP Aceitar conex⌡es NNTP de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_UI Aceitar conex⌡es HTTP (Interface de Usußrio) de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_XMLRPC Aceitar conex⌡es XML-RPC de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
Security_UpdateTitle Verificaτπo Automßtica de Atualizaτπo
Security_Update Verificar diariamente atualizaτ⌡es para o POPFile
Security_StatsTitle Reportar Estatφsticas
Security_Stats Enviar estatφsticas diariamente
Magnet_Error1 ═mπ '%s' jß existe no balde '%s'
Magnet_Error2 O novo φmπ '%s' conflita com o φmπ '%s' no balde '%s' e pode causar resultados ambφguos. O novo φmπ nπo foi adicionado.
Magnet_Error3 Criar novo φmπ '%s' no balde '%s'
Magnet_CurrentMagnets ═mπs Atuais
Magnet_Message1 Os seguintes φmπs fazem as mensagens serem sempre classificadas no balde especificado.
Magnet_CreateNew Criar Novo ═mπ
Magnet_Explanation Estes tipos de φmπ estπo disponφveis:</b> <ul><li><b>Endereτo ou nome do remetente:</b> Por exemplo: fulano@empresa.com para pegar um endereτo especφfico, <br />empresa.com para pegar todo mundo que envia de empresa.com, <br />Fulano de Tal para pegar uma pessoa especφfica, Fulano para pegar todos os Fulanos.</li><li><b>Endereτo ou nome de destinatßrio/c≤pia:</b> Como um φmπ de remetente mas para o endereτo Para:/Cc: de uma mensagem.</li> <li><b>Palavras no assunto:</b> Por exemplo: olß para pegar todas as mensagens com olß no assunto.</li></ul>
Magnet_MagnetType Tipo do φmπ
Magnet_Value Valores
Magnet_Always Sempre vai para o balde
Magnet_Jump Ir para a pßgina de φmπs
Bucket_Error1 Nomes de balde somente podem conter as letras de a atΘ z min·sculas, n·meros de 0 a 9, mais - e _
Bucket_Error2 O balde %s jß existe
Bucket_Error3 Criado o balde %s
Bucket_Error4 Por favor digite uma palavra que nπo seja em branco
Bucket_ClassificationErrors Erros de classificaτπo
Bucket_Accuracy Precisπo
Bucket_ClassificationCount Contagem da Classificaτπo
Bucket_ClassificationFP Falsos Positivos
Bucket_ClassificationFN Falsos Negativos
Bucket_ResetStatistics Reiniciar Estatφsticas
Bucket_LastReset ┌ltimo Reinφcio
Bucket_CurrentColor A cor atual de %s Θ %s
Bucket_SetColorTo Ajustar a cor de %s para %s
Bucket_Maintenance Manutenτπo
Bucket_CreateBucket Criar balde com o nome
Bucket_DeleteBucket Excluir o balde chamado
Bucket_RenameBucket Renomear o balde chamado
Bucket_Lookup Procurar
Bucket_LookupMessage Procurar por palavra nos baldes
Bucket_LookupMessage2 Procurar no resultado por
Bucket_LookupMostLikely <b>%s</b> Θ mais provßvel de aparecer em <font color="%s">%s</font>
Bucket_DoesNotAppear <p><b>%s</b> nπo aparece em nenhum dos baldes
Bucket_DisabledGlobally Desabilitado globalmente
Bucket_To para
Bucket_Quarantine Mensagem de<br>Quarentena
SingleBucket_Title Detalhes para %s
SingleBucket_WordCount Contagem de palavras do balde
SingleBucket_TotalWordCount Contagem total de palavras
SingleBucket_Percentage Percentual do total
SingleBucket_WordTable Tabela de Palavras para %s
SingleBucket_Message1 Clique em uma letra no φndice para ver a lista de palavras que comeτam com tal letra. Clique em qualquer palavra para procurar sua probabilidade para todos os baldes.
SingleBucket_Unique %s distinta
SingleBucket_ClearBucket Remover Todas Palavras
Session_Title Sessπo do POPFile Expirada
Session_Error A sua sessπo do POPFile expirou. Isto pode ter sido causado por iniciar e parar o POPFile mas deixando o navegador web aberto. Por favor clique em um dos atalhos acima para continuar a usar o POPFile.
View_Title Visπo de ┌nica Mensagem
View_ShowFrequencies Exibir freqⁿΩncia das palavras
View_ShowProbabilities Exibir probabilidade das palavras
View_ShowScores Exibir pontuaτπo das palavras e grßfico de decisπo
View_WordMatrix Matriz de palavras
View_WordProbabilities exibindo probabilidade das palavras
View_WordFrequencies exibindo freqⁿΩncia das palavras
View_WordScores exibindo pontuaτπo das palavras
View_Chart Grßfico de Decisπo
Windows_TrayIcon Exibir o φcone do POPFile na bandeja do sistema?
Windows_Console Executar o POPFile em uma janela de console?
Windows_NextTime <p><font color="red">Esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile</font>
Header_MenuSummary Esta tabela Θ o menu de navegaτπo que possibilita acesso a cada uma das diferentes pßginas do centro de controle.
History_MainTableSummary Esta tabela mostra o remetente e o assunto das mensagens recebidas recentemente e permite que elas sejam revisadas e reclassificadas. Clicar na linha de assunto vai mostrar o texto inteiro da mensagem, juntamente com informaτπo sobre por que ela foi classificada como o foi. A coluna 'Deveria ser' permite que vocΩ especifique a que balde a mensagem pertence, ou desfazer esta mudanτa. A coluna 'Remover' permite que vocΩ exclua mensagens especφficas do hist≤rico se vocΩ nπo precisar mais delas.
History_OpenMessageSummary Esta tabela contΘm o texto integral de uma mensagem, com as palavras que sπo usadas para classificaτπo destacadas de acordo com o balde que foi mais relevante para elas.
Bucket_MainTableSummary Esta tabela fornece uma visπo geral dos baldes de classificaτπo. Cada linha mostra o nome do balde, a contagem total de palavras para aquele balde, o n·mero real de palavras individuais em cada balde, se o assunto da mensagem vai ser modificado quando ele for classificado para aquele balde, se as mensagens recebidas naquele balde devem ficar em quarentena, e uma tabela para escolher a cor usada para mostrar qualquer coisa relacionada αquele balde no centro de controle.
Bucket_StatisticsTableSummary Esta tabela fornece trΩs conjuntos de estatφsticas sobre o desempenho geral do PopFile. A primeira Θ a exatidπo da classificaτπo, a segunda Θ quantas mensagens foram classificadas, e para quais baldes, e a terceira Θ quantas palavras existem em cada balde, e as suas porcentagens relativas.
Bucket_MaintenanceTableSummary Esta tabela contΘm formulßrios que permitem que vocΩ crie, exclua ou renomeie baldes, e para procurar uma palavra em todos os baldes e ver as suas probabilidades relativas.
Bucket_AccuracyChartSummary Esta tabela representa graficamente a exatidπo da classificaτπo de mensagens.
Bucket_BarChartSummary Esta tabela representa graficamente a uma alocaτπo porcentual para cada um dos diferentes baldes. Ela Θ usada tanto para o n·mero de mensagens classificadas como para o n·mero total de palavras.
Bucket_LookupResultsSummary Esta tabela mostra as probabilidades associadas com qualquer palavra especφfica do corpus. Para cada balde, ela mostra a freqⁿΩncia com que aquela palavra ocorre, a probabilidade de que ela ocorra naquele balde, e o efeito geral na pontuaτπo do balde se aquela palavra existir em uma mensagem.
Bucket_WordListTableSummary Esta tabela fornece uma relaτπo de todas as palavras para um balde especφfico, organizada pela primeira letra comum para cada linha.
Magnet_MainTableSummary Esta tabela mostra a lista de φmπs que sπo usados para classificar automaticamente mensagens de acordo com regras fixas. Cada linha mostra como o φmπ estß definido, para qual balde ele foi concebido, e um botπo para excluir aquele φmπ.
Configuration_MainTableSummary Esta tabela contΘm alguns formulßrios que permitem que vocΩ controle a configuraτπo do PopFile.
Configuration_InsertionTableSummary Esta tabela contΘm bot⌡es para determinar se certas modificaτ⌡es sπo feitas no cabeτalho ou no assunto da mensagem antes que ela seja encaminhada para o programa cliente de mensagens.
Security_MainTableSummary Esta tabela fornece conjuntos de controles que afetam a seguranτa da configuraτπo geral do PopFile, se ele deve procurar automaticamente por atualizaτ⌡es do programa, e se estatφsticas sobre o desempenho do PopFile devem ser enviadas ao banco de dados central do autor do programa para informaτπo geral.
Advanced_MainTableSummary Esta tabela fornece uma lista de palavras que o PopFile ignora quando classifica mensagens por causa da sua freqⁿΩncia relativa nas mensagens em geral. Elas sπo organizadas por linha de acordo com a primeira letra das palavras.
Imap_Bucket2Folder Email para o balde <b>%s</b> vai para a pasta
Imap_MapError VocΩ nπo pode mapear mais de um balde para uma ·nica pasta!
Imap_Server Nome do servidor IMAP:
Imap_ServerNameError Por favor informe o nome do servidor!
Imap_Port Porta do servidor IMAP:
Imap_PortError Por favor informe um n·mero de porta vßlido!
Imap_Login Conta de login IMAP:
Imap_LoginError Por favor informe um nome de usußrio/login!
Imap_Password Senha para a conta IMAP:
Imap_PasswordError Por favor informe uma senha para o servidor!
Imap_Expunge Expurgar mensagens deletadas de pastas em observaτπo.
Imap_Interval Intervalo de atualizaτπo em segundos:
Imap_IntervalError Por favor informe um intervalo entre 10 e 3600 segundos.
Imap_Bytelimit Bytes por mensagem para usar para classificaτπo. Informe 0 (Nulo) para usar a mensagem completa:
Imap_BytelimitError Por favor informe um n·mero.
Imap_RefreshFolders Atualizar a lista de pastas
Imap_Now agora!
Imap_UpdateError1 Nπo Θ possφvel logar. Verifique seu nome de usußrio e senha, por favor.
Imap_UpdateError2 Falha na conexπo ao servidor. Por favor verifique o nome e porta do servidor e certifique-se que vocΩ estß online.
Imap_UpdateError3 Por favor configure os detalhes da conexπo primeiro.
Imap_NoConnectionMessage Por favor configure os detalhes da conexπo primeiro. Depois disto, mais opτ⌡es estarπo disponφveis nesta pßgina.
Imap_WatchMore uma pasta para lista de pastas em observaτπo
Imap_WatchedFolder Pasta em observaτπo n║
Shutdown_Message O POPFile foi desligado
Help_Training Quando vocΩ usa o POPFile pela primeira vez, ele ainda nπo sabe nada e precisa de treinamento. O POPFile requer treinamento nas mensagens para cada balde, e o treinamento acontece quando vocΩ reclassifica para o balde correto uma mensagem que o POPFile classificou incorretamente. VocΩ deve tambΘm configurar seu cliente de email para filtrar mensagens baseado na classificaτπo do POPFile. Informaτπo para configurar os filtros no seu cliente de email pode ser encontrado no <a href="http://popfile.sourceforge.net/cgi-bin/wiki.pl?FrequentlyAskedQuestions/EmailSorting">Projeto de Documentaτπo do POPFile</a>.
Help_Bucket_Setup O POPFile requer pelo menos dois baldes alΘm do pseudo-balde unclassified. O que torna o POPFile ·nico Θ que ele pode classificar email, mais do que isso, vocΩ pode ter qualquer n·mero de baldes. Uma configuraτπo simples poderia ser um balde "spam", "pessoal", e um balde "trabalho".