home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Open 108 / PC Open 108 CD 1.bin / CD1 / INTERNET / EMAIL / pop file / setup.exe / languages / Portugues do Brasil.msg < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-09-21  |  29.1 KB  |  380 lines

  1. # Copyright (c) 2001-2003 John Graham-Cumming
  2. # Translated by Adriano Rafael Gomes <adrianorg@users.sourceforge.net>
  3. # Updated by Fernando de Alcantara Correia <facorreia@users.sourceforge.net> to v0.19.1
  4. #
  5. #   This file is part of POPFile
  6. #
  7. #   POPFile is free software; you can redistribute it and/or modify
  8. #   it under the terms of the GNU General Public License as published by
  9. #   the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
  10. #   (at your option) any later version.
  11. #
  12. #   POPFile is distributed in the hope that it will be useful,
  13. #   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  14. #   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  15. #   GNU General Public License for more details.
  16. #
  17. #   You should have received a copy of the GNU General Public License
  18. #   along with POPFile; if not, write to the Free Software
  19. #   Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
  20. #
  21.  
  22. # Identify the language and character set used for the interface
  23. LanguageCode                            br
  24. LanguageCharset                         ISO-8859-1
  25. LanguageDirection                       ltr
  26.  
  27. # This is used to get the appropriate subdirectory for the manual
  28. ManualLanguage                          br
  29.  
  30. # This is where to find the FAQ on the Wiki
  31. FAQLink                                 FrequentlyAskedQuestions
  32.  
  33. # Common words that are used on their own all over the interface
  34. Apply                                   Aplicar
  35. On                                      Ligado
  36. Off                                     Desligado
  37. TurnOn                                  Ligar
  38. TurnOff                                 Desligar
  39. Add                                     Adicionar
  40. Remove                                  Remover
  41. Previous                                Anterior
  42. Next                                    Pr≤ximo
  43. From                                    De
  44. Subject                                 Assunto
  45. Cc                                      Cc
  46. Classification                          Balde
  47. Reclassify                              Reclassificar
  48. Probability                             Probabilidade
  49. Scores                                  Pontos
  50. QuickMagnets                            ═mπs Rßpidos
  51. Undo                                    Desfazer
  52. Close                                   Fechar
  53. Find                                    Procurar
  54. Filter                                  Filtrar
  55. Yes                                     Sim
  56. No                                      Nπo
  57. ChangeToYes                             Trocar para Sim
  58. ChangeToNo                              Trocar para Nπo
  59. Bucket                                  Balde
  60. Magnet                                  ═mπ
  61. Delete                                  Excluir
  62. Create                                  Criar
  63. To                                      Para
  64. Total                                   Total
  65. Rename                                  Renomear
  66. Frequency                               FreqⁿΩncia
  67. Probability                             Probabilidade
  68. Score                                   Pontuaτπo
  69. Lookup                                  Procurar
  70. Word                                    Palavra
  71. Count                                   Quantidade
  72. Update                                  Alterar
  73. Refresh                                 Atualizar
  74. FAQ                                     FAQ
  75. ID                                      ID
  76. Date                                    Data
  77. Arrived                                 Chegada
  78. Size                                    Tamanho
  79.  
  80. # This is a regular expression pattern that is used to convert
  81. # a number into a friendly looking number (for the US and UK this
  82. # means comma separated at the thousands)
  83.  
  84. Locale_Thousands                       .
  85. Locale_Decimal                         ,
  86.  
  87. # The Locale_Date uses the format strings in Perl's Date::Format
  88. # module to set the date format for the UI.  There are two possible
  89. # ways to specify it.
  90. #
  91. # <format>            Just one simple format used for all dates
  92. # <format> | <format> The first format is used for dates less than
  93. #                     7 days from now, the second for all other dates
  94.  
  95. Locale_Date                            %a %R | %D %R
  96.  
  97. # The header and footer that appear on every UI page
  98. Header_Title                            Centro de Controle do POPFile
  99. Header_Shutdown                         Desligar o POPFile
  100. Header_History                          Hist≤rico
  101. Header_Buckets                          Baldes
  102. Header_Configuration                    Configuraτπo
  103. Header_Advanced                         Avanτado
  104. Header_Security                         Seguranτa
  105. Header_Magnets                          ═mπs
  106.  
  107. Footer_HomePage                         POPFile Home Page
  108. Footer_Manual                           Manual
  109. Footer_Forums                           Forums
  110. Footer_FeedMe                           Contribua
  111. Footer_RequestFeature                   Pedir uma Caracterφstica
  112. Footer_MailingList                      Lista de Email
  113. Footer_Wiki                             Documentaτπo
  114.  
  115. Configuration_Error1                    O caracter separador deve ser um ·nico caracter
  116. Configuration_Error2                    O porta da interface de usußrio deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  117. Configuration_Error3                    A porta de escuta POP3 deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  118. Configuration_Error4                    O tamanho da pßgina deve ser um n·mero entre 1 e 1000
  119. Configuration_Error5                    O n·mero de dias no hist≤rico deve ser um n·mero entre 1 e 366
  120. Configuration_Error6                    O tempo limite TCP deve ser um n·mero entre 10 e 300
  121. Configuration_Error7                    A porta de escuta XML-RPC deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  122. Configuration_Error8                    A porta do proxy SOCKS V deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  123. Configuration_POP3Port                  Porta de escuta POP3
  124. Configuration_POP3Update                A porta POP3 foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  125. Configuration_XMLRPCUpdate              A porta XML-RPC foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  126. Configuration_XMLRPCPort                Porta de escuta XML-RPC
  127. Configuration_SMTPPort                  Porta de escuta SMTP
  128. Configuration_SMTPUpdate                A porta SMTP foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  129. Configuration_NNTPPort                  Porta de escuta NNTP
  130. Configuration_NNTPUpdate                A porta NNTP foi alterada para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  131. Configuration_POPFork                   Permitir conex⌡es POP3 concorrentes
  132. Configuration_SMTPFork                  Permitir conex⌡es SMTP concorrentes
  133. Configuration_NNTPFork                  Permitir conex⌡es NNTP concorrentes
  134. Configuration_POP3Separator             Caracter de separaτπo POP3 servidor:porta:usußrio
  135. Configuration_NNTPSeparator             Caracter de separaτπo NNTP servidor:porta:usußrio
  136. Configuration_POP3SepUpdate             Separador POP3 alterado para %s
  137. Configuration_NNTPSepUpdate             Separador NNTP alterado para %s
  138. Configuration_UI                        Porta da interface web de usußrio
  139. Configuration_UIUpdate                  Alterada a porta da interface web de usußrio para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  140. Configuration_History                   N·mero de mensagens por pßgina
  141. Configuration_HistoryUpdate             Alterado o n·mero de mensagens por pßgina para %s
  142. Configuration_Days                      N·mero de dias para manter no hist≤rico
  143. Configuration_DaysUpdate                Alterado o n·mero de dias para manter no hist≤rico para %s
  144. Configuration_UserInterface             Interface de Usußrio
  145. Configuration_Skins                     Skins
  146. Configuration_SkinsChoose               Escolha o skin
  147. Configuration_Language                  Linguagem
  148. Configuration_LanguageChoose            Escolha a linguagem
  149. Configuration_ListenPorts               Opτ⌡es de M≤dulo
  150. Configuration_HistoryView               Exibir Hist≤rico
  151. Configuration_TCPTimeout                Tempo Limite de Conexπo
  152. Configuration_TCPTimeoutSecs            Tempo limite de conexπo em segundos
  153. Configuration_TCPTimeoutUpdate          Alterado o tempo limite de conexπo para %s
  154. Configuration_ClassificationInsertion   Inserτπo de Texto na Mensagem
  155. Configuration_SubjectLine               Modificaτπo de<br>linha de assunto
  156. Configuration_XTCInsertion              Cabeτalho<br>X-Text-Classification
  157. Configuration_XPLInsertion              Cabeτalho<br>X-POPFile-Link
  158. Configuration_Logging                   Logging
  159. Configuration_None                      Nada
  160. Configuration_ToScreen                  Na Tela
  161. Configuration_ToFile                    Em Arquivo
  162. Configuration_ToScreenFile              Na Tela e em Arquivo
  163. Configuration_LoggerOutput              Saφda do Logger
  164. Configuration_GeneralSkins              Skins
  165. Configuration_SmallSkins                Small Skins
  166. Configuration_TinySkins                 Tiny Skins
  167. Configuration_CurrentLogFile            <Download do arquivo de log atual>
  168. Configuration_SOCKSServer               Endereτo do proxy SOCKS V
  169. Configuration_SOCKSPort                 Porta do proxy SOCKS V
  170. Configuration_SOCKSPortUpdate           Alterada a porta do proxy SOCKS V para %s
  171. Configuration_SOCKSServerUpdate         Alterado o endereτo do proxy SOCKS V para %s
  172. Configuration_Fields                    Colunas do Hist≤rico
  173.  
  174. Advanced_Error1                         '%s' jß estß na lista de Palavras Ignoradas
  175. Advanced_Error2                         Palavras ignoradas podem somente conter caracteres alfanumΘricos, ., _, -, ou @
  176. Advanced_Error3                         '%s' adicionado na lista de Palavras Ignoradas
  177. Advanced_Error4                         '%s' nπo estß na lista de Palavras Ignoradas
  178. Advanced_Error5                         '%s' removido da lista de Palavras Ignoradas
  179. Advanced_StopWords                      Palavras Ignoradas
  180. Advanced_Message1                       O POPFile ignora as seguintes palavras freqⁿentemente usadas:
  181. Advanced_AddWord                        Adicionar palavra
  182. Advanced_RemoveWord                     Remover palavra
  183. Advanced_AllParameters                  Todos os ParΓmetros do POPFile
  184. Advanced_Parameter                      ParΓmetro
  185. Advanced_Value                          Valor
  186. Advanced_Warning                        Esta Θ a lista completa dos parΓmetros do POPFile.  Somente para usußrios avanτados: vocΩ pode alterar qualquer um e clicar em Alterar; nπo hß verificaτπo de validade.  ═tens em negrito estπo diferentes da configuraτπo padrπo.
  187. Advanced_ConfigFile                     Arquivo de configuraτπo:
  188.  
  189. History_Filter                           (apenas mostrando o balde <font color="%s">%s</font>)
  190. History_FilterBy                        Filtrar Por
  191. History_Search                           (procurado por remetente/assunto %s)
  192. History_Title                           Mensagens Recentes
  193. History_Jump                            Ir para a pßgina
  194. History_ShowAll                         Exibir Tudo
  195. History_ShouldBe                        Deveria ser
  196. History_NoFrom                          sem linha de
  197. History_NoSubject                       sem linha de assunto
  198. History_ClassifyAs                      Classificar como
  199. History_MagnetUsed                      ═mπ usado
  200. History_MagnetBecause                   <b>═mπ Utilizado</b><p>Classificado para <font color="%s">%s</font> por causa do φmπ %s </p>
  201. History_ChangedTo                       Alterado para <font color="%s">%s</font>
  202. History_Already                         Reclassificado como <font color="%s">%s</font>
  203. History_RemoveAll                       Remover Tudo
  204. History_RemovePage                      Remover a Pßgina
  205. History_RemoveChecked                   Remover Marcados
  206. History_Remove                          Para remover entradas do hist≤rico clique
  207. History_SearchMessage                   Procurar Remetente/Assunto
  208. History_NoMessages                      Nenhuma mensagem
  209. History_ShowMagnet                      magnetizado
  210. History_Negate_Search                   Inverter procura/filtro
  211. History_Magnet                           (mostrando apenas mensagens classificadas por φmπ)
  212. History_NoMagnet                         (mostrando apenas mensagens nπo classificadas por φmπ)
  213. History_ResetSearch                     Limpar
  214. History_ChangedClass                    Deveria classificar agora como
  215. History_Purge                           Deletar Agora
  216. History_Increase                        Incrementar
  217. History_Decrease                        Decrementar
  218. History_Column_Characters               Alterar a largura das colunas De, Para, Cc e Assunto
  219. History_Automatic                       Automßtico
  220. History_Reclassified                    Reclassificado
  221. History_Size_Bytes                      %d B
  222. History_Size_KiloBytes                  %.1f KB
  223. History_Size_MegaBytes                  %.1f MB
  224.  
  225. Password_Title                          Senha
  226. Password_Enter                          Digite a senha
  227. Password_Go                             Ir!
  228. Password_Error1                         Senha incorreta
  229.  
  230. Security_Error1                         A porta deve ser um n·mero entre 1 e 65535
  231. Security_Stealth                        Modo Stealth/Operaτπo Servidor
  232. Security_NoStealthMode                  Nπo (Modo Stealth)
  233. Security_StealthMode                    (Modo Stealth)
  234. Security_ExplainStats                   (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes trΩs valores para um script em www.usethesource.com: bc (o n·mero total de baldes que vocΩ tem), mc (o n·mero total de mensagens que o POPFile classificou) e ec (o n·mero total de erros de classificaτπo).  Isto fica guardado em um arquivo e eu vou usar para publicar algumas estatφsticas sobre como as pessoas usam o POPFile e o quπo bem ele funciona.  Meu servidor web mantΘm seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e entπo os deleta; eu nπo estou guardando nenhuma conexπo entre as estatφstcas e os endereτos IP de cada um.)
  235. Security_ExplainUpdate                  (Com isto ligado o POPFile envia uma vez por dia os seguintes trΩs valores para um script em www.usethesource.com: ma (o n·mero maior da versπo do seu POPFile), mi (o n·mero menor da versπo do seu POPFile) e bn (o n·mero do build da sua versπo do POPFile). O POPFile recebe uma resposta na forma de um grßfico que aparece no topo da pßgina se uma nova versπo estiver disponφvel.  Meu servidor web mantΘm seus arquivos de log por mais ou menos 5 dias e entπo os deleta; eu nπo estou guardando nenhuma conexπo entre as verificaτ⌡es de versπo e os endereτos IP de cada um.)
  236. Security_PasswordTitle                  Senha da Interface de Usußrio
  237. Security_Password                       Senha
  238. Security_PasswordUpdate                 Alterada a senha
  239. Security_AUTHTitle                      Servidores Remotos
  240. Security_SecureServer                   Servidor POP3 remoto (SPA/AUTH ou proxy transparente)
  241. Security_SecureServerUpdate             Alterado o servidor POP3 remoto para %s
  242. Security_SecurePort                     Porta POP3 remota (SPA/AUTH ou proxy transparente)
  243. Security_SecurePortUpdate               Alterada a porta do servidor POP3 remoto para %s
  244. Security_SMTPServer                     Servidor da cadeia SMTP
  245. Security_SMTPServerUpdate               Alterado o servidor da cadeia SMTP para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  246. Security_SMTPPort                       Porta da cadeia SMTP
  247. Security_SMTPPortUpdate                 Alterada a porta da cadeia SMTP para %s; esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile
  248. Security_POP3                           Aceitar conex⌡es POP3 de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  249. Security_SMTP                           Aceitar conex⌡es SMTP de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  250. Security_NNTP                           Aceitar conex⌡es NNTP de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  251. Security_UI                             Aceitar conex⌡es HTTP (Interface de Usußrio) de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  252. Security_XMLRPC                         Aceitar conex⌡es XML-RPC de mßquinas remotas (requer reiniciar o POPFile)
  253. Security_UpdateTitle                    Verificaτπo Automßtica de Atualizaτπo
  254. Security_Update                         Verificar diariamente atualizaτ⌡es para o POPFile
  255. Security_StatsTitle                     Reportar Estatφsticas
  256. Security_Stats                          Enviar estatφsticas diariamente
  257.  
  258. Magnet_Error1                           ═mπ '%s' jß existe no balde '%s'
  259. Magnet_Error2                           O novo φmπ '%s' conflita com o φmπ '%s' no balde '%s' e pode causar resultados ambφguos.  O novo φmπ nπo foi adicionado.
  260. Magnet_Error3                           Criar novo φmπ '%s' no balde '%s'
  261. Magnet_CurrentMagnets                   ═mπs Atuais
  262. Magnet_Message1                         Os seguintes φmπs fazem as mensagens serem sempre classificadas no balde especificado.
  263. Magnet_CreateNew                        Criar Novo ═mπ
  264. Magnet_Explanation                      Estes tipos de φmπ estπo disponφveis:</b> <ul><li><b>Endereτo ou nome do remetente:</b> Por exemplo: fulano@empresa.com para pegar um endereτo especφfico, <br />empresa.com para pegar todo mundo que envia de empresa.com, <br />Fulano de Tal para pegar uma pessoa especφfica, Fulano para pegar todos os Fulanos.</li><li><b>Endereτo ou nome de destinatßrio/c≤pia:</b> Como um φmπ de remetente mas para o endereτo Para:/Cc: de uma mensagem.</li> <li><b>Palavras no assunto:</b> Por exemplo: olß para pegar todas as mensagens com olß no assunto.</li></ul>
  265. Magnet_MagnetType                       Tipo do φmπ
  266. Magnet_Value                            Valores
  267. Magnet_Always                           Sempre vai para o balde
  268. Magnet_Jump                             Ir para a pßgina de φmπs
  269.  
  270. Bucket_Error1                           Nomes de balde somente podem conter as letras de a atΘ z min·sculas, n·meros de 0 a 9, mais - e _
  271. Bucket_Error2                           O balde %s jß existe
  272. Bucket_Error3                           Criado o balde %s
  273. Bucket_Error4                           Por favor digite uma palavra que nπo seja em branco
  274. Bucket_Error5                           Renomeado o balde %s para %s
  275. Bucket_Error6                           Excluφdo o balde %s
  276. Bucket_Title                            Configuraτπo do Balde
  277. Bucket_BucketName                       Nome do<br>Balde
  278. Bucket_WordCount                        Contagem de Palavras
  279. Bucket_WordCounts                       Contagens de Palavras
  280. Bucket_UniqueWords                      Palavras Distintas
  281. Bucket_SubjectModification              Modificaτπo do<br>Cabeτalho Assunto
  282. Bucket_ChangeColor                      Cor do<br>Balde
  283. Bucket_NotEnoughData                    Dados insuficientes
  284. Bucket_ClassificationAccuracy           Precisπo da Classificaτπo
  285. Bucket_EmailsClassified                 Mensagens classificadas
  286. Bucket_EmailsClassifiedUpper            Mensagens Classificadas
  287. Bucket_ClassificationErrors             Erros de classificaτπo
  288. Bucket_Accuracy                         Precisπo
  289. Bucket_ClassificationCount              Contagem da Classificaτπo
  290. Bucket_ClassificationFP                 Falsos Positivos
  291. Bucket_ClassificationFN                 Falsos Negativos
  292. Bucket_ResetStatistics                  Reiniciar Estatφsticas
  293. Bucket_LastReset                        ┌ltimo Reinφcio
  294. Bucket_CurrentColor                     A cor atual de %s Θ %s
  295. Bucket_SetColorTo                       Ajustar a cor de %s para %s
  296. Bucket_Maintenance                      Manutenτπo
  297. Bucket_CreateBucket                     Criar balde com o nome
  298. Bucket_DeleteBucket                     Excluir o balde chamado
  299. Bucket_RenameBucket                     Renomear o balde chamado
  300. Bucket_Lookup                           Procurar
  301. Bucket_LookupMessage                    Procurar por palavra nos baldes
  302. Bucket_LookupMessage2                   Procurar no resultado por
  303. Bucket_LookupMostLikely                 <b>%s</b> Θ mais provßvel de aparecer em <font color="%s">%s</font>
  304. Bucket_DoesNotAppear                    <p><b>%s</b> nπo aparece em nenhum dos baldes
  305. Bucket_DisabledGlobally                 Desabilitado globalmente
  306. Bucket_To                               para
  307. Bucket_Quarantine                       Mensagem de<br>Quarentena
  308.  
  309. SingleBucket_Title                      Detalhes para %s
  310. SingleBucket_WordCount                  Contagem de palavras do balde
  311. SingleBucket_TotalWordCount             Contagem total de palavras
  312. SingleBucket_Percentage                 Percentual do total
  313. SingleBucket_WordTable                  Tabela de Palavras para %s
  314. SingleBucket_Message1                   Clique em uma letra no φndice para ver a lista de palavras que comeτam com tal letra.  Clique em qualquer palavra para procurar sua probabilidade para todos os baldes.
  315. SingleBucket_Unique                     %s distinta
  316. SingleBucket_ClearBucket                Remover Todas Palavras
  317.  
  318. Session_Title                           Sessπo do POPFile Expirada
  319. Session_Error                           A sua sessπo do POPFile expirou.  Isto pode ter sido causado por iniciar e parar o POPFile mas deixando o navegador web aberto.  Por favor clique em um dos atalhos acima para continuar a usar o POPFile.
  320.  
  321. View_Title                              Visπo de ┌nica Mensagem
  322. View_ShowFrequencies                    Exibir freqⁿΩncia das palavras
  323. View_ShowProbabilities                  Exibir probabilidade das palavras
  324. View_ShowScores                         Exibir pontuaτπo das palavras e grßfico de decisπo
  325. View_WordMatrix                         Matriz de palavras
  326. View_WordProbabilities                  exibindo probabilidade das palavras
  327. View_WordFrequencies                    exibindo freqⁿΩncia das palavras
  328. View_WordScores                         exibindo pontuaτπo das palavras
  329. View_Chart                              Grßfico de Decisπo
  330.  
  331. Windows_TrayIcon                        Exibir o φcone do POPFile na bandeja do sistema?
  332. Windows_Console                         Executar o POPFile em uma janela de console?
  333. Windows_NextTime                        <p><font color="red">Esta alteraτπo nπo terß efeito atΘ que vocΩ reinicie o POPFile</font>
  334.  
  335. Header_MenuSummary                      Esta tabela Θ o menu de navegaτπo que possibilita acesso a cada uma das diferentes pßginas do centro de controle.
  336. History_MainTableSummary                Esta tabela mostra o remetente e o assunto das mensagens recebidas recentemente e permite que elas sejam revisadas e reclassificadas.  Clicar na linha de assunto vai mostrar o texto inteiro da mensagem, juntamente com informaτπo sobre por que ela foi classificada como o foi.  A coluna 'Deveria ser' permite que vocΩ especifique a que balde a mensagem pertence, ou desfazer esta mudanτa.  A coluna 'Remover' permite que vocΩ exclua mensagens especφficas do hist≤rico se vocΩ nπo precisar mais delas.
  337. History_OpenMessageSummary              Esta tabela contΘm o texto integral de uma mensagem, com as palavras que sπo usadas para classificaτπo destacadas de acordo com o balde que foi mais relevante para elas.
  338. Bucket_MainTableSummary                 Esta tabela fornece uma visπo geral dos baldes de classificaτπo.  Cada linha mostra o nome do balde, a contagem total de palavras para aquele balde, o n·mero real de palavras individuais em cada balde, se o assunto da mensagem vai ser modificado quando ele for classificado para aquele balde, se as mensagens recebidas naquele balde devem ficar em quarentena, e uma tabela para escolher a cor usada para mostrar qualquer coisa relacionada αquele balde no centro de controle.
  339. Bucket_StatisticsTableSummary           Esta tabela fornece trΩs conjuntos de estatφsticas sobre o desempenho geral do PopFile.  A primeira Θ a exatidπo da classificaτπo, a segunda Θ quantas mensagens foram classificadas, e para quais baldes, e a terceira Θ quantas palavras existem em cada balde, e as suas porcentagens relativas.
  340. Bucket_MaintenanceTableSummary          Esta tabela contΘm formulßrios que permitem que vocΩ crie, exclua ou renomeie baldes, e para procurar uma palavra em todos os baldes e ver as suas probabilidades relativas.
  341. Bucket_AccuracyChartSummary             Esta tabela representa graficamente a exatidπo da classificaτπo de mensagens.
  342. Bucket_BarChartSummary                  Esta tabela representa graficamente a uma alocaτπo porcentual para cada um dos diferentes baldes.  Ela Θ usada tanto para o n·mero de mensagens classificadas como para o n·mero total de palavras.
  343. Bucket_LookupResultsSummary             Esta tabela mostra as probabilidades associadas com qualquer palavra especφfica do corpus.  Para cada balde, ela mostra a freqⁿΩncia com que aquela palavra ocorre, a probabilidade de que ela ocorra naquele balde, e o efeito geral na pontuaτπo do balde se aquela palavra existir em uma mensagem.
  344. Bucket_WordListTableSummary             Esta tabela fornece uma relaτπo de todas as palavras para um balde especφfico, organizada pela primeira letra comum para cada linha.
  345. Magnet_MainTableSummary                 Esta tabela mostra a lista de φmπs que sπo usados para classificar automaticamente mensagens de acordo com regras fixas.  Cada linha mostra como o φmπ estß definido, para qual balde ele foi concebido, e um botπo para excluir aquele φmπ.
  346. Configuration_MainTableSummary          Esta tabela contΘm alguns formulßrios que permitem que vocΩ controle a configuraτπo do PopFile.
  347. Configuration_InsertionTableSummary     Esta tabela contΘm bot⌡es para determinar se certas modificaτ⌡es sπo feitas no cabeτalho ou no assunto da mensagem antes que ela seja encaminhada para o programa cliente de mensagens.
  348. Security_MainTableSummary               Esta tabela fornece conjuntos de controles que afetam a seguranτa da configuraτπo geral do PopFile, se ele deve procurar automaticamente por atualizaτ⌡es do programa, e se estatφsticas sobre o desempenho do PopFile devem ser enviadas ao banco de dados central do autor do programa para informaτπo geral.
  349. Advanced_MainTableSummary               Esta tabela fornece uma lista de palavras que o PopFile ignora quando classifica mensagens por causa da sua freqⁿΩncia relativa nas mensagens em geral.  Elas sπo organizadas por linha de acordo com a primeira letra das palavras.
  350.  
  351. Imap_Bucket2Folder                      Email para o balde <b>%s</b> vai para a pasta
  352. Imap_MapError                           VocΩ nπo pode mapear mais de um balde para uma ·nica pasta!
  353. Imap_Server                             Nome do servidor IMAP:
  354. Imap_ServerNameError                    Por favor informe o nome do servidor!
  355. Imap_Port                               Porta do servidor IMAP:
  356. Imap_PortError                          Por favor informe um n·mero de porta vßlido!
  357. Imap_Login                              Conta de login IMAP:
  358. Imap_LoginError                         Por favor informe um nome de usußrio/login!
  359. Imap_Password                           Senha para a conta IMAP:
  360. Imap_PasswordError                      Por favor informe uma senha para o servidor!
  361. Imap_Expunge                            Expurgar mensagens deletadas de pastas em observaτπo.
  362. Imap_Interval                           Intervalo de atualizaτπo em segundos:
  363. Imap_IntervalError                      Por favor informe um intervalo entre 10 e 3600 segundos.
  364. Imap_Bytelimit                          Bytes por mensagem para usar para classificaτπo. Informe 0 (Nulo) para usar a mensagem completa:
  365. Imap_BytelimitError                     Por favor informe um n·mero.
  366. Imap_RefreshFolders                     Atualizar a lista de pastas
  367. Imap_Now                                agora!
  368. Imap_UpdateError1                       Nπo Θ possφvel logar. Verifique seu nome de usußrio e senha, por favor.
  369. Imap_UpdateError2                       Falha na conexπo ao servidor. Por favor verifique o nome e porta do servidor e certifique-se que vocΩ estß online.
  370. Imap_UpdateError3                       Por favor configure os detalhes da conexπo primeiro.
  371. Imap_NoConnectionMessage                Por favor configure os detalhes da conexπo primeiro. Depois disto, mais opτ⌡es estarπo disponφveis nesta pßgina.
  372. Imap_WatchMore                          uma pasta para lista de pastas em observaτπo
  373. Imap_WatchedFolder                      Pasta em observaτπo n║
  374.  
  375. Shutdown_Message                        O POPFile foi desligado
  376.  
  377. Help_Training                           Quando vocΩ usa o POPFile pela primeira vez, ele ainda nπo sabe nada e precisa de treinamento. O POPFile requer treinamento nas mensagens para cada balde, e o treinamento acontece quando vocΩ reclassifica para o balde correto uma mensagem que o POPFile classificou incorretamente. VocΩ deve tambΘm configurar seu cliente de email para filtrar mensagens baseado na classificaτπo do POPFile. Informaτπo para configurar os filtros no seu cliente de email pode ser encontrado no <a href="http://popfile.sourceforge.net/cgi-bin/wiki.pl?FrequentlyAskedQuestions/EmailSorting">Projeto de Documentaτπo do POPFile</a>.
  378. Help_Bucket_Setup                       O POPFile requer pelo menos dois baldes alΘm do pseudo-balde unclassified. O que torna o POPFile ·nico Θ que ele pode classificar email, mais do que isso, vocΩ pode ter qualquer n·mero de baldes. Uma configuraτπo simples poderia ser um balde "spam", "pessoal", e um balde "trabalho".
  379. Help_No_More                            Nπo me mostre isto novamente
  380.